コメント
No title
フォーラムを見ているとフォーラム民の質問の仕方が下手で曖昧な日本語を使ってる印象ですね。
運営側は厳密に解釈しているだけです。もうちょっと行間を読めとは思いますがw
フォーラム民の日本語能力が向上しないとどうしようもないですね。
YesNoで答えられるくらい質問を精査すれば的確な答えが返ってくるはずです。
Re: No title
> フォーラムを見ているとフォーラム民の質問の仕方が下手で曖昧な日本語を使ってる印象ですね。
> 運営側は厳密に解釈しているだけです。もうちょっと行間を読めとは思いますがw
>
> フォーラム民の日本語能力が向上しないとどうしようもないですね。
> YesNoで答えられるくらい質問を精査すれば的確な答えが返ってくるはずです。
プレイヤーのフォーラム発言が曖昧になるのは、ギミック周辺が開発から
用語が提示されていないので仕方がない気がしますね。
わしのブログでも以下の用語が他のサイトと違っていたりしますし。
他のサイト → このサイト
区画 → ゾーン(マップ内をA~Hにギミックで分割された区画)
旧区画 → 上層(2022年8月に実装されたマップ)
新区画 → 下層(2022年10月に実装されたマップ)
わしとしては以下の表現が正しいと思います。
誤「特定のNMが出現している時間が長くなっている」
正「NMを倒すまでの制限時間が長くなっている」